martes, 18 de mayo de 2021

LEONARDO SCIASCIA

C - Cuentos / N - Novela / E - Ensayos / P - Poesía / B - Biografía / H - Historieta / M - Miscelánea / D - Diarios / Co - Correspondencia / Me. - Memorias / Nou - Nouvelle / Con. - Conferencias / Col. - Columnas periodísticas / En - Entrevistas / Cr - Crónicas



- Cándido o Un sueño siciliano
(Candido ovvero Un sogno fatto in Sicilia, 1977) - Trad: Ana Goldar - Bruguera - Col. Libro Amigo - Barcelona, 1980 (N)




- La bruja y el capitán (La strega e il capitano, 1985) - Trad: José Ramón Monreal - Tusquets - Col. Fábula - Barcelona, 2006 (N)





- Todo modo (Todo modo, 1974) - Trad: Joaquín Jordá -
 Tusquets - Col. Fábula -Barcelona, 1998 (N)







- 1912 + 1 (1912 +1, 1986) 
- Trad: José Ramón Monreal - Tusquets - Col. Fábula - Barcelona, 2001 (N)







- El mar color de vino (Il mare colore del vino, 1973) - Trad: Juan Manuel Salmerón Arjona - Tusquets - Col. Andanzas - Barcelona, 2011 (C) 





- A cada cual, lo suyo (A ciascuno il suo, 1966) - Trad: Juan Manuel Salmerón 
- Tusquets - Col. Andanzas - Barcelona, 2009 (N) 







- El consejo de Egipto (Il Consiglio d'Egitto, 1963) - Trad: Ana Poljak - 
Tusquets - Col. Andanzas - Barcelona, 1988 (N) 







- Los navajeros / La desaparición de Majorana  [I pugnalatori (1976) / La scomparsa di Majorana (1975)] - Trad: Javier Villalba - Editorial Noguer - Barcelona, España, 1978 (N)





- Negro sobre negro (Nero su nero, 1979) - Trad: Joaquín Jordá - Bruguera - Col. Libro amigo - Barcelona, 1984. (D)








- El teatro de la memoria (Il teatro della memoria, 1981) - Trad: Juan Manuel Salmerón Arjona - Tusquets - Col. Andanzas - Barcelona, 2009. (N)






El contexto (Il contesto. Una parodia, 1971) - Trad: Carmen Artal - RBA Editores - Col. Narrativa actual - Barcelona, 1994. (N)



- Sciascia. El maestro de Regalpetra (Il maestro di Regalpetra. Vita di Leonardo Sciascia, 1996) - Autor: Matteo Collura - Trad: María Josefa Palomero - Alfaguara - Madrid, 2001. (B)








- Los tíos de Sicilia (Gli zii di Sicilia,1958) - Trad: Alfredo Citraro - Tusquets - Barcelona, 1992. (C)






- Una comedia siciliana (Il fuoco nel mare. Racconti dispersi 1947-1975, 2010) - Trad: David Paradella López - Gallo Nero - Madrid, 2019 (C)





El caballero y la muerte (Il cavaliere e la morte, 1988) - Trad: Ricardo Pochtar - Tusquets - Buenos Aires, 1990 (N)








Las parroquias de Regalpetra / Muerte del Inquisidor (Le parrochie di Regalpetra. Morte dell'Inquisitore, 1977) - Trad: Rossend Arqués - Alianza Editorial - Buenos Aires, 1990 (E)








Adorable Stendhal (L'adorabile Stendhal, 2003) - Trad: Alejandro Manara - Prólogo: Vincenzo Consolo - Adriana Hidalgo Editora - Buenos Aires, 2005 (E)








Horas de España (Ore di Spagna, 1988) - Trad: Carlos Manzano - Fotografías: Ferdinando Scianna - Tusquets - Col. Afueras #6-  Barcelona, 1990 (E)









Mata Hari en Palermo (Cronachette, 1986) - Trad: Raúl Ruiz - Montesinos - Col. Visio Tundali / Contemporáneos #68-  Barcelona, 1986 (Cr)











Faltan:
  • Fábulas de la dictadura (1950)
  • Sicilia en el corazón, poesía
  • Pirandello y Sicilia (1953), ensayos
  • La controversia liparitana (1969), teatro
  • En tierra de infieles, Barcelona, Bruguera, 1982.
  • Sin esperanza no pueden plantarse olivos, Barcelona, Laia, 1987, entrevistas.
  • Crucigrama, México, FCE, 1990, artículos.
  • Fuego en el alma, Mondadori, 1992, conversaciones.
  • El caso Aldo Moro, Barcelona, Destino, 1996; Tusquets, 2013
  • Una historia sencilla, Barcelona, Tusquets, 2002.
  • Puertas abiertas, Barcelona, Tusquets, 2005
  • El día de la lechuza, Barcelona, Tusquets, 2007.
  • Actas relativas a la muerte de Raymond Roussel, Madrid, Gallo Nero, 2010.
  • El hombre del pasamontañas: crónicas, Ediciones de Intervención Cultural, 2014.



No hay comentarios:

Publicar un comentario